Partager l'article ! La Grèce en roue libre / Южно- западное побережье Греции: 11-13/09/2009 Après toutes ces visites nous avon ...
| Mai 2012 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||
11-13/09/2009
Après toutes ces visites nous avons envie de recharger nos batteries et choisissons Pylos, charmant petit port qui sommeille au fond d’une des plus belles rades de Grèce. C’est dans cette rade appelée baie de Navarin que se déroula, en 1827, une bataille navale décisive pour l’indépendance de la Grèce. Une coalition formée par les flottes Russes Françaises et britanniques qui soutenaient les insurgés grecs, tailla en pièces les navires turcs d’Ibrahim Pacha. Les Turcs perdirent 6000 hommes contre seulement 174 pour les alliés. Sans perdre un seul navire, mais après avoir subi d'importants dégâts, la flotte franco-russo-britannique détruisit une soixantaine de navires ottomano-égyptiens, provoquant un véritable carnage. La chambre de notre guest house donne sur cette baie et nous savourons cette vue imprenable pendant trois jours. Nous ferons un petit tour sur la très balle plage de Methoni et profiterons largement du sable, du soleil et de la mer.
После всех интересных, но утомительных визитов, мы решили найти местечко для отдыха с пляжем. Вот мы в Пилос (Pylos) , в маленьком уютном порту в Наваринской бухте, в заливе одного из полуостровов Пелопоннеcа. Это здесь, в заливе, произошла знаменитое морское Наваринское сражение, в 1827, одна из самых важных битв Греции за независимость и самое крупное сражение 19 столетия. Союзниками Греции в этой битве протии Турции, Египта и Туниса был альянс России, Франции и Англии. В этой самой быстрой морской битве (около 4 часов) Греция одержала победу с наименьшими потерями, 174 погибших против 6 000 противников. Турецкий флот был полностью разгромлен, что дало Турции веру в независимость. Мы сняли конату в маленьком приватном «отеле» с видом на этот знаменитый залив с видом на море, буквально в двух метрах от здания. В соседнем городке Мезони (Methoni), важнейшем турецком порту с замечательным замком-крепостью, мы нашли замечательный песочный пляж с теплым и чистым морем.
Vue sur la baie de Navarin depuis notre chambre... un régal !
Невообразимый вид на Наваринскую бухту с нашей комнаты...
Pylos, charmant petit village.
Пилос очень уютный и милый портовый городок
La plage de Methoni pratiquement vide de touristes... un autre régal !
Маленький пляж бок о бок с крепостью в Мезони.
Des vestiges de la bataille de Navarin (sous Yana bien sûr)...
Снаряды со времен Наваринского сражения....Прекрасная декорация для фото...
L'ouzo à fait son oeuvre (à droite) !
Это мой муж на пляже, после второго узо....хи хи
Après Pylos nous sommes tombés sur une étonnante Tour Eiffel.
Покинув Пилос мы попали в Париж с его знаменитой Эйфелевой башней
(в миниатюре)
14/09/2009
Après un bivouac sous la pluie direction la cité d’Olympie qui monopolisa pendant près de dix siècles la communion religieuse, politique et sportive de la Grèce antique. De leur première édition en 776 av JC, à leur dernière en 393 apr JC, les Jeux qui duraient 7 jours, revêtaient un caractère sacré pour tous les Grecs de Grèce ou ceux implantés dans des colonies un peu partout dans le monde méditerranéen ; Pendant leur déroulement, les guerres entre cités s’arrêtaient et les rivalités étaient mises entre parenthèses. C’est l’empereur chrétien Théodose qui, comme toutes les fêtes païennes, interdit définitivement les Jeux en 393, et Théodose II qui ordonna la destruction d’Olympie. Tout fut brisé impitoyablement, et par la suite, les éboulements, les tremblements de terre et les crues des rivières firent le reste. C’est le 23 juin 1894 que le baron français Pierre de Coubertin (cocorico) fit adopter par des délégués son projet de rétablissement des JO qui eurent lieu à Athènes en 1896. C’est aussi des français (Jules Rimet, Auguste Delaune etc.) qui sont à l’origine de la création, en football, de la coupe du monde, d’Europe, de l’actuelle Ligue des Champions. Comme quoi si c’est bien les Anglais qui ont inventés beaucoup de sports, c’est bien nous qui les avons rendus populaires… (re cocorico !)
Nous visiterons également le musée d’Olympie dont la pièce maîtresse est l’Hermès de Praxitèle, chef d’œuvre de l’art grec.
После штормовой и дождливой ночи мы отправляемся в Олимпию, один из главных религиозных городов Греции и, конечно же родину олимпийских игр. Вот на этом стадионе и происходили все состязания. В течении 7 дней( длительность игр) вся Греция со своими колониями останавливала войны Олимп был центром олимпийских игр с 776 г до н э и до 393 г н э. Это уже христианский император Теодоз, остановил олимпийские состязания, из-за возросшей их важности относительно религиозных праздников (опять же политика в религии) а уже его наследник Теодоз II, полностью уничтожил город. ( откуда же возьмется вера, если во имя этой веры уничтожают города и убивают людей? Это так, мои мысли вслух). Так на протяжении 800 лет олимпийские игры ушли в небытие. И только в 1894 г французским бароном де Кубертином (Pierre de Coubertin) были восстановлены олимпийские игры, но уже в Афинах. (опять таки все тем же французам не сидится дома, вечно их где-то носит). Мы посетили музей с его замечательной коллекцией, главное место в которой принадлежит статуе Гермеса.
L'entrée du stade d'Olympie.
Главный вход на стадион в Олимпии.
Depuis 1936 la flamme est allumée à Olympie, mais sans soleil çà ne marche pas, désolé Yana.
Спустя 1936 год олимпийский огонь зажигался именно здесь...Но мне не повезло, не было солнца, у меня ничего не вышло...
L'Hermès de Praxitèle et une tête de statue en terre cuite de la déesse Athéna.
Известная статуя Гермеса и голоав статуи Афины...
15-20/09/2009
Puis nous flânerons tout doucement vers Igoumenitsa en slalomant entre les tortues pour ne pas les écraser, et quitter la Grèce pour l’Italie via un ferry-boot grec très moderne avec cabine individuelle pour 10 h de traversée de nuit, le tout pour seulement 140 €. Ferry que nous avons faillit rater parce que nous n’étions pas sur le bon quai d’embarquement...
После Олимпии мы медленно, но уверенно, берем направление в порт Игуменица, где мы возьмем фери в Италию. Мы наслаждались местами, в которых мы оказались… Мы посетили остров Левкада ( остров получил свое название благодаря белым скалам). Чтобы попасть на Левкаду, вам не потребуется путешествовать на корабле. Достаточно пересечь узкий канал, отделяющий остров от побережья. На фотографиях мы запечатлили самые красивые места и старались по возможности передать красоту природы и поделиться ей с вами. Остров Левкада, четвертый по размерам остров в Ионийском море. Почти нетронутый туризмом, остров оставляет неповторимые впечатления от пейзажей, с идиллическими пляжами, горными деревеньками и морем всех тонов от синего до зеленого. Многие историки предполагают, что именно этот остров ( а не Итак) был описан Гомером в Одиссее.
Nous camperons deux jours au bord de cette plage en toute tranquillité...
Два дня отдыха в Кастро пошли нам на пользу.. Пляж с песочными дюнами и бархатным морем....в хвойном лесу...Мечта...
...avant de quitter le Péloponèse par Patras et son magnifique pont à haubans et à péage (14 euros) et traverseront le golfe de Corinthe.
Чтобы покинуть полуостров Пелопоннес только один путь, громадный мост в Патре, недешево- 14 евро ...
Pour les jus d'orange il n'y avait qu'à se servir !
Это я делаю запасы для мартини с свежевыжатым соком...Кстати, с одного апельсина получался стакан сока...
Ионийское море(справа)
La mer ionienne à la tombée de la nuit.
Штиль на ионийском море...В предверии ночи..
L'île de Leucade n'en est pas vraiment une puisqu'elle est relié au continent par une route.
Остров Лавкада соединен с материком узкой дорогой
Nous aurons un coup de coeur pour cette île paradisiaque.
Остров Левкада это любовь с первого взгляда...
La baie de Porto Katsiki dont la plage fut élue plus belle plage de Grèce en 2008. On le confirme.
Бухта Порто Катсики. Этот пляж признан лучшим в Греции в 2006г.
И мы полностью с этим согласны.
La baie de Subota.
Бухта Сибота.
Du bleu que du bleu.
Бухта Басилики...
La rade de Nydri près de la célèbre île de Skorpios.
Залив Нидри, недалеко от знаменитого острова Скорпиоз.
Vers 17 h du soir les tortues rentrent du boulot et retraversent la route en dehors des clous bien sûr...
Последний день в Греции удивил нас количеством черепах...перебегавших дорогу в неустановленном месте.Пришлось быть сильно внимательными..
Content d'être sur le ferry qu'on a failli rater !
Мы чуть было не опаздали на наше фери..Мой муж был занят фотосъемкой другого судна...и мы ожидали совсем не там где нужно...Но все хорошо, что все вовремя...
Petit bilan grec / Впечатления о Греции
Nous quittons la Grèce avec 13 000 km au compteur. Ce pays est idéal pour musarder à notre façon. Bien que le camping sauvage y soit interdit nous n’avons eu aucun problème pour trouver un bivouac et y dormir en paix ; Notre plus grosse déception : la mauvaise habitude des grecs de se débarrasser de leurs ordures par la fenêtre de leurs voitures. C’est les Turcs qui ont du leur laisser cette mauvaise habitude avant de se faire virer du pays !
Мы покинули Грецию с показаниями на счетчике 13 000 км. О ля ля….Это замечательная страна для этого вида путешествия. Даже если дикий кемпинг запрещен в этой стране, у нас никогда не было проблем найти ночлег. Что нас расстроило, это привычка людей выбрасывать мусор из машин прямо на обочине трассы ( наверное это осталось в генах после более чем 600 летнего господства Турции в Греции), поэтому иногда наблюдали не очень впечатляющие мусорные залежи. Что еще меня удивило, это количество маленьких «молебенников» на обочине дорог. Не знаю, это у них традиция или это место, где погибли люди в аварии. Меня поразило их количество.